1. |
Nola liteke
03:46
|
|||
Nola liteke jendea horrela erotzea?
nola liteke horretarako gai izatea?
nola liteke non ote, non ote gure limitea?
nola liteke hau izatea erantzuna?
Historia astakeriaz beterik
deja vu bat, ahulari mezprezua
gorrotoa loratzen bere artean
argi dago orain ez gara, ez gara hobeak
Gizakume guztietan gure pizti zati hori
ezinbestekoa al da? (x2)
Nola liteke, espezie berekoa al naiz?
nola liteke, gai izango al nintzateke?
nola lteke? nire burua ez dut ulertzen
nola liteke? inork ez dit erantzuten
Menderik mende ilustrazio bidean
antzemateko egoera larrietan
instintoa momentuko gidaria hau al da gure
benetazko izaera?
Gizakume guztietan gure pizti zati hori
ezinbestekoa al da? (x2)
//
Como puede ser que la gente enloquezca de esta manera?
Como puede ser que sean capaces de hacer esto?
Como puede ser, dónde esta nuestro limite?
Como puede ser que sea esta la respuesta?
La historia llena de barbaridades
el despreciado débil
el odio floreciendo alrededor
esta claro, ahora no somos mejores
Es condicional nuestro lado salvaje en todos los seres humanos? (x2)
Como puede ser, seré de la misma especie?
Como puede ser, seré capaz de eso?
Como puede ser? No me entiendo a mi mismo
Como puede ser? Nadie me responde
Siglo tras siglo en busca de la ilustración
al parecer en situaciones complicadas
el instinto, el conductor del momento
es esta nuestra verdadera forma de ser?
Es condicional nuestro lado salvaje en todos los seres humanos? (x2)
|
||||
2. |
Ez dut geldituko
05:10
|
|||
Hainbestetan zapalduz geure geroa
ta zenbat alditan atximurtu gintun karramarroak?
Bizitzaren jolasetan non ote du errebantxak lekua?
Soilik gure begietan dugu galdera horren erantzuna
Oh, gogorrago! Haitzak lehertu arte ez dut geldituko
Oh, gertuago! Zu hemen izan arte ez dut geldituko
Oh, gogorrago! Haitzak lehertu arte ez dut geldituko
Hainbestetan zapalduz geure geroa
ta zenbat alditan atximurtu gintun karramarroak?
Bizitzaren jolasetan non ote du errebantxak lekua?
Soilik gure begietan dugu galdera horren erantzuna
Oh, gogorrago! Haitzak lehertu arte ez dut geldituko
Oh, gertuago! Zu hemen izan arte ez dut geldituko
Oh, gogorrago! Haitzak lehertu arte ez dut geldituko
Hasi da jada zauria osatzen
beldur hotzaren leihoak isten
putreak hasiak dira urruntzen
noiz arte iraun beharko du zu gabe
oroimen gaizto hau nahi badezue gorde
odol artean bustiko zarete
Oh, gogorrago! Haitzak lehertu arte ez dut geldituko
Oh, gertuago! Zu hemen izan arte ez dut geldituko
Oh, gogorrago! Haitzak lehertu arte ez dut... ez dut geldituko!
//
Tantas veces pisando nuestro propio futuro
y cuantas veces nos pellizcó el cangrejo?
en los juegos de la vida, dónde hay lugar para la revancha?
Sólo en nuestros ojos tenemos la respuesta a esa pregunta
Oh, más fuerte! No voy a parar hasta reventar las rocas
Oh, más cerca! No voy a parar hasta tenerte aquí
Oh, más fuerte! No voy a parar hasta reventar las rocas
Tantas veces pisando nuestro propio futuro
y cuantas veces nos pellizcó el cangrejo?
en los juegos de la vida, dónde hay lugar para la revancha?
Sólo en nuestros ojos tenemos la respuesta a esa pregunta
Oh, más fuerte! No voy a parar hasta reventar las rocas
Oh, más cerca! No voy a parar hasta tenerte aquí
Oh, más fuerte! No voy a parar hasta reventar las rocas
Ha comenzado ya la herida a sanarse
a cerrarse las ventanas del frío miedo
los buitres han comenzado a alejarse
hasta cuando aguantaré sin ti?
si queréis guardar este sombrío recuerdo
os bañaréis en sangre
Oh, más fuerte! No voy a parar hasta reventar las rocas
Oh, más cerca! No voy a parar hasta tenerte aquí
Oh, más fuerte! No voy a parar hasta reventar las rocas
|
||||
3. |
Inertzia
04:32
|
|||
Gure zoriak bideratuak jada
aldapa behera doan harri baten moduan
Bide bakarra ote? zein da gadera?
gurpil baten moduan hurrengo 20 urteetan
Kontrol guztia galtzen ari naiz
ezin ahal dut haren norabidea aldatu?
Kontrol guztia galtzen ari naiz
ezin ahal dut haren norabidea aldatu?
Inertziaren bideak harrapatzen zaituenean
honi aurre egitea, gogorra bezain zaila dena
inertziaren bideari....
Zein da benetazko aukera?
ez al dira ametsak benetazko desira?
Hor al dago bizitzaren gakoa?
Irudimena daukat nire bide berria
Bidezidor hori hartu egin nahi dut
orain seguru nago ezin naiz ausartu
Bidezidor hori hartu egin nahi dut
orain seguru nago ezin naiz ausartu
Inertziaren bideak harrapatzen zaituenean
honi aurre egitea, gogorra bezain zaila dena
inertziaren bideari....
//
Nuestra suerte ya encaminada
en una piedra que va cuesta abajo
será el único camino? Cual es la pregunta?
Como una rueda en los próximos 20 años
Estoy perdiendo todo el control
no puedo cambiar su rumbo?
Estoy perdiendo todo el control
no puedo cambiar su rumbo?
Cuando te coge el camino de la inercia,
hacerle frente es tan duro como difícil
al camino de la inercia...
Cual es la verdadera elección?
acaso no son los sueños el verdadero deseo?
Es ahí donde reside la clave de la vida?
La imaginación va a ser mi nuevo camino
Quiero coger ese atajo
ahora estoy seguro, no me puedo precipitar
Quiero coger ese atajo
ahora estoy seguro, no me puedo precipitar
Cuando te coge el camino de la inercia,
hacerle frente es tan duro como difícil
al camino de la inercia...
|
||||
4. |
Erreinuaren jainkoa
05:42
|
|||
5. |
Zuk esan arte
03:20
|
|||
Lur azpian igarotzen ditut gauak
piztietaz ihesten ari al naiz?
hobe dut, hobe dut hemen izkutatzea,
ilargiaren distiratik ihes egitea
Baina orain norantz joango naiz?
negar puskak berriz bidea erakutsi didate
ez esan, ez esan beldurtia naizela
hemen jarraituko dut ni zuk esan arte
garrasiak entzuten ditudanean
oiartzuna gordetzen dut zuhaitzeko etxean
ba al dago lekurik han goian?
atea helduko dut ezer atera ez dezan
Baina orain norantz joango naiz?
negar puskak berriz bidea erakutsi didate
ez esan, ez esan beldurtia naizela
hemen jarraituko dut ni zuk esan arte
zuk esan arte...
//
Paso las noches bajo tierra
estaré huyendo de las bestias?
más me vale esconderme aquí
huir del destello de la luna
Pero adonde iré ahora?
los pedazos de lágrima me han vuelto a enseñar el camino
no digas, no digas que soy un cobarde
yo seguiré aquí hasta que tu digas
Cuando escucho los gritos
guardo su eco en la casa del árbol
queda sitio ahí arriba?
voy a sujetar la puerta para que nada se escape
Pero adonde iré ahora?
los pedazos de lágrima me han vuelto a enseñar el camino
no digas, no digas que soy un cobarde
yo seguiré aquí hasta que tu digas
hasta que tu digas...
|
||||
6. |
Urbeltz
04:26
|
|||
Agintari aspertuak datoz gugana
gure ur baketsuak nahi dituzte jada
gu zain... ur beltz...
gu zain... ur beltz...
uo!
gu zain! ur beltz!
gu zain! ur beltz!
pozoia itzal moduan zabaltzen doa
gure zakatz garbiak iototzen hasi dira
gu zain... ur beltz...
gu zain... ur beltz...
Gu oso txikiak gara, baina
ez gara inoiz ezkutatuko
ahoa dugu hortzez josita ta
prest gaude zuei hozka egiteko!
gu zain! ur beltz!
gu zain! ur beltz!
//
Los aburridos mandatarios vienen a nosotros
quieren nuestras plácidas aguas
nosotros esperamos... agua negra...
nosotros esperamos... agua negra...
Nosotros esperamos! Agua negra!
Nosotros esperamos! Agua negra!
El veneno se extiende como una sombra
han comenzado a ahogarse nuestras limpias branquias
nosotros esperamos... agua negra...
nosotros esperamos... agua negra...
Nosotros somos muy pequeños, pero
nunca nos esconderemos
tenemos la boca repleta de dientes y
estamos preparados para morderos
Nosotros esperamos! Agua negra!
Nosotros esperamos! Agua negra!
|
||||
7. |
Zergatik
04:03
|
|||
Ta zenbat jende gurekin
istorio honen amaieran
euriak badu lekurik
arropa beltzen gainean
ta zenbat gauza gorderik
zure eskuetan, eskuetan..
baina ezin ditut ireki
haien egurra gogorra da
ta zergatik, ta zergatik
galdetzen zenidazun zergatik
baina oraindik, baña oraindik
gauzak ditun erakusteko zuri
ta zenbat denbora dabil
hurruntzen gure artean?
zure atea irekitzen dut
zu han bertan aurkitzekotan
ta zenbat irudi buruan
atzoko irudiak, irudiak...
eskuekin hartu ezinik
kea dirudi haien artean
ta zergatik, ta zergatik
galdetzen zenidazun zergatik
baina oraindik, baña oraindik
gauzak ditun erakusteko zuri
//
Y cuanta gente con nosotros
al final de este cuento.
La lluvia tiene lugar
sobre las ropas negras
y cuantas cosas guardadas
en tus manos, manos...
pero no las puedo abrir
su madera es dura
y porque, y porque
me preguntabas porque?
pero aun, pero aun
tengo cosas que enseñarte
y cuanto tiempo
se esta alejando entre nosotros?
abro tu puerta
para poder encontrarte allí
y cuantas imágenes en la cabeza
imágenes del ayer, imágenes...
no puedo cogerlas con las manos
parece humo entre ellas
y porque, y porque
me preguntabas porque?
pero aun, pero aun
tengo cosas que enseñarte
|
||||
8. |
Itsu
04:14
|
|||
Zuri begira nago
baina ez dut ezer ikusten
begiak ireki ditut
zure mundura jaisten
bakoitzaren barru-kateak
itsutu egiten gaitu
gure mundu desberdinak
batu egin behar ditugu
Itsu-itsu
Itsu-itsu
Zama honekin bizitzeak
horrela izatera bultzatzen nau
hitz hauek entzutean
ez nauzu inoiz ulertuko
bakoitzaren barru-kateak
itsutu egiten gaitu
gure mundu desberdinak
batu egin behar ditugu
Itsu-itsu
Itsu-itsu
itzuli berriz begiak, itzuli berriz...
itzuli berriz begiak, itzuli berriz...
//
Te estoy mirando a ti
pero no veo nada
he abierto los ojos
bajando a tu mundo
La cadena interior de cada uno
nos ciega
debemos unificar
nuestros mundos distintos
Ciego-ciego
Ciego-ciego
El vivir con este peso
me empuja a ser así
cuando escuches estas palabras
no me entenderás
La cadena interior de cada uno
nos ciega
debemos unificar
nuestros mundos distintos
Ciego-ciego
Ciego-ciego
Devuélveme de nuevo los ojos, devuélvemelos....
Devuélveme de nuevo los ojos, devuélvemelos....
|
Korkut Irun, Spain
Banda de Post Hardcore/Metal Alternativo Instrumental nacida en Irún.
Formado por Javier Arca (bajo), Josu
Sanchez (batería), Mikel Odriozola (guitarra) y Joseba Juanena(Teclado/Sintes). Un grupo lleno de matices e influencias de todo tipo (desde el hardcore al metal). Actualmente KORKUT está de vuelta con su nueva formación y tocando temas de su EP del 2015 renovados y temas nuevos.
... more
Streaming and Download help
If you like Korkut, you may also like:
Bandcamp Daily your guide to the world of Bandcamp